I'm between knots
Throat knots
Stomach knots
Tied up i'm boiling under pressure
No mouth to love
No hands to touch
No-body to feel
No mouth to breathe
No shared breath
The sterile screen
And the absent touch
Down, I am all body
Above I am all heart
Every nightmare, every routine
And sometimes I breathe and I am all illusion, all light
My body anchored but I ... am free
Night to the silence of my room
dawn to the shared breath
The hope of your caress at the breaking
The promise of your body
Is my hope
Damian Siqueiros
Je t’écris du minuscule domaine qui est le nôtre,
De ce frêle radeau qui me porte
Moi qui te porte
Loin de tout port d’attache
Sans corde
Sans ancrage
Sans rien de lien
J’ai quitté ma terre un grand soir de tempête,
Sans jamais craindre ni les naufrages,
Ni la tourmente,
Mais il m’arrive
D’avoir peur
De ne savoir comment tenir la barre en te berçant,
Peur
De ces vagues immenses qui ont fait de nous une île soudaine
Mais alors je te sens bouger
Au creux de mon ventre voile,
Toi qui navigues encore à l’écart du monde
Dans ton tout petit royaume
D’eau et d’ombres
Et je ne nous sens plus seuls,
Je devine d’autres esquifs perdus à la dérive
d’autres solitudes avec qui tresser
Une terre permise
Où vivre tous amarrés,
Ensemble.
Mafane
सन्नाटे चीखते हैं मेरी चारदीवारी में
Silence screams in my four walls
मरघट से लौटती साँसे,
The breath borrowed from morgue,
थमी गयी हैं नक़ाबों में
trapped in a mask,
रुकी साँसों को मुंह में दबाए,
Holding breath in my mouth, almost paused
डरे चेहरों के सिर्फ काले अक्स
The dark shadows of scared faces
छिपे हैं , शक से तौलते हैं हर पास आते साए को
Are hiding behind Measuring every face with doubt
से दूर बस दूर से
From afar…
देखते हैं
stop, stay there they scream
एक गुफा में क़ैद मेरी रूह
My soul is trapped in a cave
चाहती है गले मिलना, लगाना , खिलखिलाना
It wants to hug, laugh
दर्द के समंदर पर तैरती आँखों मे
The eyes floating on the oceans of pain
उम्मीद जगाना ,
Want to have hope
दबे पाँव सूरज की रौशनी का पीछा करती
I chase the sunlight
मै उग रही हूँ
I am blossoming
ज़िन्दगी की कोपलों में
as a bud of life
Ambica Sharma
Un abismo; negro.
Cada que piso, me pisa, y lo piso.
Mi mano en mi mano. Su piel sobre mi piel.
Y la sombra que es luz que me abraza, me hunde,
-su abismo es su ausencia-.
Me duele la muerte, la vida.
La ignorancia de lo que somos es en realidad el virus que me plaga.
Pero bailamos...bailo. Y piso, y me pisa, la vida: la luz, su tiniebla.
Mis zapatillas giran.
Mis brazos se abren.
Mi piel.
Mi abismo.
Mi vida.
Antolina Ortiz